約定此生不分離

(1)愛情受不了空間距離
縱然如此下場﹐我仍然被這首詩歌所感動﹐因為它一如《詩經》中的其他作品﹐純樸、真實而直接。
(2)愛情受不了時間錯置
1 觀看者最好二十歲以上﹐否則難以領略箇中含義。
收到一張喜帖﹐封面印上新人的誓約﹕「執子之手 與子偕老」(我會緊握你的手﹐直到垂垂老去)。這是婚禮中時常見的賀詞﹐最近翻閱《诗经》﹐在〈邶风‧ 击鼓〉一章中尋得原文﹐才知此詩含有不祥之意﹐實在不適用於祝福他人。
年前上映的舞台劇「新傾城之戀」(改編自張愛玲短篇小說〈傾城之戀〉)出現了「死生契闊﹐與子成說。執子之手﹐與子偕老。」的主題﹐甚至以此為歌。不講究訓詁學﹐單講文意﹐大意為「無論生死聚散﹐也與你說定了﹐要拖著你的手﹐直到我倆都變老。」。這種浪漫與堅貞的愛情信念為後世人推崇﹐原文也不斷被引用於不同場合。其實這要追溯至兩千五百多年前的一位征夫﹐他因服兵役而與妻子天各一方﹐在失落困苦之時想到了對妻子「與子偕老」的誓言。可惜身處亂世戰場﹐最後下場不佳﹕「于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。」 (你我相隔如斯遙遠﹐我也許不能活著回去﹐也不能遵守我倆誓約。)。征夫很大可能會葬身戰場﹐信誓旦旦最後只成空言。
縱然如此下場﹐我仍然被這首詩歌所感動﹐因為它一如《詩經》中的其他作品﹐純樸、真實而直接。
(2)愛情受不了時間錯置
如此愛情悲劇也往復於兩千年後的現代。最近常泡影碟店﹐專門搜尋一些減價舊片﹐用$20買了〈麥迪遜橋〉一片﹐大致把它歸入〈畢業生〉和〈時光倒流七十年〉一類﹐期望不大。在毫無心理準備下﹐奇連伊士活站於雨中等待梅麗式翠普回心轉意的一幕﹐令我大哭特哭﹐眼淚誇張地滴落﹐可惜此時卻傳來媽媽呼喚吃飯的聲音﹐大煞風景。我強烈推薦這部電影﹐觀看此片有幾項經驗之談﹕
1 觀看者最好二十歲以上﹐否則難以領略箇中含義。
2 片長130分鐘﹐一定要一氣呵成地耐心看完﹐不要分段。
3 最好在深夜觀看﹐撇除其他人的騷擾。
4 預備幾張紙巾作擦淚之用。
這故事殘忍之處在於----在錯的時間遇到對的人----婚後才遇見生命中的真命天子(the one)。如果你在對的時間遇到對的人﹐那麼衷心祝福你﹗


0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home